Франт

Камерону и его "Аватару".

Разбив на щепы мелкие сомненья,
Что гостя, каюсь, до поры прозренья посещали
Явил Художник словно бы Зефира мановенье
В пустыне знойной с суховеем беспрестанным.

Сей мир - как зеркало далёких Эмпирей.
И моря красок истинный вития.
Услада истомившихся от серости очей.
И резвых банши вольная стихия.

Но вот сюжет, скажи на милость, кто тебя отдал
На поруганье этому бездумному вандалу?
Неужто разум демиурга жертвой пал
Осколков Лапуты парящих океана?

Нелепый шарж, с наигранным концом.
Тебе бы в высь - к Стругацким, Дику, Лему.
Но ты лишь инвалид со сломанным хребтом -
Без аватара своего тебе не быть нетленным.
Кивогенс

Old Scratches.

Игре, наделавшей немало "Шороху" средь квестерского сословия, посвящается (неофитам посоветую воздержатся от чтения, чтобы не впасть в уныние от раскрытия автором некоторых подробностей сюжета игры раньше положенного срока)
Collapse )
Франт

(no subject)

Обидно, жутко обидно. Питер Пен, помнится, никак не мог привыкнуть к человеческой подлости. Вот я каждый раз, когда засуживают наших, сталкиваюсь с ней будто в первый раз. Сборная Россия порицания конечно же заслуживает и сильного. Но лишь за первый тайм.
Во втором же тайме словенцы сначала столь вдохновенно разыграли трагедию с убийством кесаря "нападением" Кержакова на голкипера, что подслеповатый судья (самого эпизода, я полагаю, он не разглядел) словно заправский пилот смело сориентировался по приборам. В самом деле, не будут же честные словенцы ТАК сильно возмущаться обычному столкновению. Значит, Кержаков сотворил нечто ужасное и посему заслуживает самой страшной кары. И плевать, что на самом деле наш нападающий играл исключительно в рамках правил, нанося удар не по зафиксированному мячу. И плевать на то, что словенцы сами заслужили пару красных карточек за тычки в голову лежащего Кержакова - "Оскар" за лучшую игру достаётся им по праву:



Награда же за лучшую роль второго плана уходит безусловно человечку, который подавал игрокам мячи. С работой своей он справлялся замечательно ровно до той поры, пока от его расторопности не стала зависеть судьба собственной сборной. После чего он умело спровоцировал еще одного игрока сборной на удаление.
Повтор не слишком хорош, но всё же можно заметить, как этот самый человечек на 31-й секунде не отдаёт мяч подошедшему к нему на расстояние вытянутой руки Жиркову, а специально перекидывает его через российского игрока по высокой траектории:



Дело сделано. Теперь можно валяться на словенском газоне со вселеннской скорбью в глазах и искренним недоумением на лице: в самом деле, почему его собачке подобные игры нравятся, а Жиркову с Акинфеевым нет?

Заострять внимание на освистании нашего гимна, скандировании в адрес нашей страны "факов" и прочей непотребщны не стану. Поинтересуюсь только, действительно ли в Акинфеева с трибуны бросили нож или это был менее опасный предмет?
Франт

(no subject)

Давайте попробуем побеседовать, используя в качестве начальной буквы каждого слова только одну литеру нашего алфавита. Выбираете себе букву по вкусу - и задаёте вопрос. Я выбираю какую-нибудь другую букву и даю ответ. А дальше уже по обстоятельствам.
Кивогенс

(no subject)

Buenos noches, друзья и товарищи, знакомые и незнакомые мне люди, рекламные боты и те, кто зафрендил меня из врождённой вежливости, а также уважаемый (до глубины Марианской впадины) Борис Аронович.
У меня к вам просьба. Не могли бы вы запечатлеть на фотографию то место, откуда вы пишете реплики в мой ЖЖ, и выложить сюда получившийся снимок.
Оригинальность приветствуется. Честность тоже приветствуется, но в отдельных случаях не поощряется (всё-таки пережить фото-парад унитазов мне будет весьма нелегко).
  • Current Mood
    happy счастлив(а)
Кивогенс

(no subject)

Тоскливый дождь, огарок на окне.
Одно желание - хоть что-нибудь желать.
Но дни текут, как капли на стекле:
Не отличить, не сосчитать, не взволновать.

Не искушай себя иллюзией греха.
Не рвись на волю сквозь табу запрета.
Но хрупкое стекло и дальность этажа
Меня манят, влекут и требуют ответа.
Франт

(no subject)

Увы и ах, "Фейри" пенилась, обдавала нестерпипым запахом цитруса, старалась из-зо все сил, но все таки расписалась пузырьками в своей полной беспомощности. Чайный налет на чашке так и не поддался этой фее (странно, подумал я, полез словарь и обнаружил иное, крайне обидное, зато весьма меткое толкование этого словеса - http://lingvo.yandex.ru/en?text=fairy&st_translate=on. Действительно, fairy, согласился я и не стал больше к ней придираться).
Проще было бы эту посудину, разумеется, отправить в дальнюю прогулку по свалкам и помойкам нашей родины, но поступать так с подарком не принято. Может быть кто из вас ведает, при помощи какого средства можно отскаблить злосчастный налёт? Желательно, чтобы оно не выходило за рамки Женевской конвенции (откажут потом в визе и прощайте Елисейские поля с парижском макдонАльдсом).

P.S. С удивлением узнал, что дедушка Егора Тимуровича (Гайдара, если что) не отличался особой толерантностью. Мало того, что детский(!) его рассказ публиковался под названием "Голубая(!!) чашка", так еще и стишок какой крамольный в нем фигурирует:

Гей!.. Гей!..
Мы не разбивали голубой чашки.
Нет!.. Нет!..
В поле ходит сторож полей.
Но мы не лезли за морковкой в огород.
И я не лазила, и он не лез.
А Санька один раз в огород лез.
Гей!.. Гей!..


Нафига только козе баян Сане морковка, спрашивается?
Франт

AUX GRANDS HOMMES LA PATRIE RECONNAISSANTE

To the Old Pagan Religion

Olympian gods! how can I let ye go,
And pin my faith to this new Christian creed?
Can I resign the deities I know,
for him who on a cross for man did bleed?

How in my weakness can my hopes depend
On one lone god, tho' mighty be his pow'r?
Why can Jove's host no more assistance lend,
To Soothe my pain, and cheer my troubled hour?

Are there no dryads on these wooded mounts
O'er which I oft in desolation roam?
Are there no naiads in these crystal founts
Or nereids upon the ocean foam?

Fast spreads the new; the older faith declines;
The name of Christ resounds upon the air;
But my wrack'd soul in solitude repines
And gives the gods their last-received pray'r.


H.P.Lovecraft.

Безумно красивое стихотворение от столь же безумного автора. Слезы текут каждый раз, как я его читаю (хотя сосед снизу верить в эту версию отказался и попросил все же поставить на трубы заглушку).

Поэтому дерзну просить вас об одном одолжении. Если пожелаете поздравить меня с одним праздником, то сделайте это, пожалуйста, в стихотворной форме. Будет то белый стих или эпиграмма, хойку или танка - не суть как важно. Здесь как при массовой DDoS атаке на серверы Пентагона: главное - (со)участие.

P.S. Да, на тайваньском тоже можно.
Франт

(no subject)

Мало кто согласится с утверждением, что его можно прочесть, как открытую книгу. Но ведь даже закрытая книга может дать исчерпывающую информацию о своем содержимом (речь даже не о букварях с азбукой).
Поэтому очередной вам мой странный вопрос - будь вы книгой, какое название вы себе бы выбрали? Только заклинаю, не останавливайтесь на "Войне и мире" и "Сто лет одиночества". Занято (не мной).
1985

Философское

Чтобы из лягушки получилась принцесса, лягушку следует поцеловать. А что нужно сотворить с принцессой, чтобы из нее получилась жаба?